
TL;DR: Vision Translation keeps your data safe with NDAs, tight access control, and secure file handling from intake to delivery. Our teams also protect events and interpretation equipment in Dubai with tracked gear, restricted access and clear consent rules.
Key Takeaways:
Your documents often carry personal, legal or commercial details that should not be shared. That includes immigration files, court documents, medical reports, tenders and internal policies.
At Vision Translation, privacy is not an add‑on. It is built into how we accept files, assign people, move work between stages and hand everything back. This article explains the steps we take so you can brief us with confidence.
Vision Translation is a UAE licensed language partner with offices in Dubai Motor City and Abu Dhabi. We support legal, medical, corporate and event projects in more than 100 languages with certified translators and professional interpreters.
Since 2006 we have used ISO 9001:2015 quality systems to keep work predictable and safe. You get clear scope, named project owners, activity logs and sensible timelines. Clients across the GCC rely on us for fast replies, careful handling and delivery that matches what we promised.
Non-disclosure agreements are standard for us. You can choose:
Everyone who touches your project works under confidentiality, including linguists, interpreters and support staff.
Your organisation keeps ownership of source files, translations, glossaries and any deliverables we create for you. We do not reuse your content for other clients. If you want an explicit IP clause, we are happy to include it.
We follow the least‑privilege principle. Only the people who need to see your content to do the job receive access. We use named user accounts, not shared logins.
Multi‑factor authentication is applied to core systems. For sensitive legal and medical projects, we offer two‑person checks before delivery so that more than one qualified reviewer confirms the final output.
Workflows include activity logs, so we can track who viewed, edited or approved a file and when. This helps with audits and gives you a clear trail if your compliance team asks for proof.
We use approved channels for intake and delivery. If you request it, we can apply password protection or file encryption. Versions are controlled so the latest approved content is always clear.
We retain files for a time period that suits the job and your policy. If you want us to delete materials after handover, we can issue a certificate of destruction on request.
Some projects work well with online collaboration under strict access rules, while others need a more locked down setup. We can switch to a restricted or offline workflow and explain the trade-offs so you can choose what suits your risk.
Big events have many moving parts, so we handle equipment, media and access lists with the same care as documents. We keep a clear chain of custody for headsets and receivers, track inventory at hand‑out and return, and store spares securely.
Booths and control desks are restricted to named staff, and any recordings happen only with written consent that covers purpose and storage. After the job, we clean equipment and wipe any temporary data; details are on our Interpreting Equipment Rental page.
We brief our team on who is allowed backstage, who may handle media cards and who can request changes to the run sheet. We avoid unattended laptops and open storage. These small habits prevent most incidents.

Modern translation uses a mix of tools and human review. Here is how we keep it safe:
If you have brand terms or preferred wording, we store them in a secure termbase so the same choices are applied across your documents. Access is limited to the project team.
Security and accuracy matter. With Vision Translation, you get a UAE licensed team since 2006 that works to ISO 9001:2015, signed NDAs on request, and confidentiality for everyone on your project. Access stays tight with named users and multi factor authentication, and we use secure intake, clear version control, and deletion on request with proof.
We shape the workflow to your needs, whether that means strict online controls, a restricted setup, or a fully offline path. You have a named project manager who replies fast and keeps you updated, 100+ languages covered by vetted translators and interpreters, and quotes and timelines that make planning easy.
Book a 10 minute call and we will confirm scope, sign your NDA and map the next steps. Use Pick a time, share your deadline and language pair, and we will reply quickly with a clear plan.
